Search

【說英文帶「俚語腔」?新加坡喜劇二人組 ft. 博恩】浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟

  • Share this:


你跟不同人說話時
會不自覺地改變腔調嗎?

-

根據不同情境和對象
變換說話方式是很自然的事

比如說
正式場合上講話字正腔圓
私下跟朋友哈啦帶台灣國語

所謂見人說人話、見鬼說鬼話
如果遇見小嬰兒、就說牙牙語?

-

那麼
遇見不同種族的人時
是否可能因對異文化的刻板印象
導致說話腔調變得荒腔走板!?

來自新加坡的喜劇團體
The BENZI Project
幽默地探討這種俚語腔 Slanglish
甚至邀請 #博恩 特別客串演出!

快來一探究竟
到底什麼是 Slanglish 吧!

#是Slanglish不是Singlish
#台式英文就是Taiwanglish
#博恩講英文真的好好聽唷

-

此翻譯字幕僅供學習用途
如有侵權請留言告知
敬請支持原作:http://bit.ly/37xOLpj

版權所有: Comedy Central Asia
Stand up, Brian! 博恩站起來!

#StandUpAsia

-

🔔浩爾譯世界Youtube頻道 :https://pse.is/GEU3K
🔔浩爾 IG 照片多 https://pse.is/PG27N

全球首創【最好玩的電影英文課!】
▪電影狂熱這裡請進 ⬇️
https://www.facebook.com/events/192496578528575/
▪不懂英文笑點嗎?上課立刻找到方向 ⬇️
https://bit.ly/3b8y0Eg


Tags:

About author
浩爾:會走路的翻譯機 是口譯員,也是雙語主持人 曾任央廣英語新聞主播 現在是總統府長官的英文老師 在 Clubhouse 策展播報「全球串連早安新聞」 親切又專業的浩爾從業多年,廣受青睞,口譯/主持過近千場大型國際會議與活動,筆譯電影、書籍和文件眾多,客戶包含台積電、故宮博物院、原民會、可口可樂及Gogoro等國內外單位 從大學就開始上台教課,累積多年線上和實體教學經驗,2020年創辦「台灣浩語文中心」,引領學員將英文考試能力轉化成上戰場能打的應用實力 翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
View all posts